Новостная лента

Война с приставкой Wiki

20.01.2016

 

Если обратится к гугла по запросу «война на Донбассе», то весьма вероятно, что поисковая система в первую очередь посоветует вам перейти к статье «Война на Востоке Украины» с украинской Википедии. Страницы «Вики» имеют высокую поисковую выдачу, но для того, чтобы быть точным и не сбиться на пропагандистские окольные пути – придется сделать «сверхусилия» над собой: подать запрос на украинском языке, а желательно «украинизировать» свой компьютер.

 

Страницы украинской Википедии в условиях российской агрессии стали фактически аксиоматичным источником информации: на одном другом медиа-площадке вы не найдете столь тщательного хронологического и содержательного изложения украинско-российского конфликта, как в «Вики». Одним из наиболее удачных примеров исчерпывающей информативности можно назвать набор статей относительно потерь украинской армии на Донбассе – уникальный волонтерский проект с полным поименным мартирологом жертв российской агрессии.

 

 

Несмотря на то, что Википедия имеет весомое значение не только в информационном противостоянии с Россией, но и для исторического осмысления нынешних событий украинцами – в мировоззрении граждан она, к сожалению, остается на периферии. Согласно свежим данным, две трети украинских юзеров пользуются русским онлайн-энциклопедией, и лишь четверть – на родном. За три года, как началась Революция достоинства, эта статистика изменилась не слишком сильно.

 

«Сами верите в то, что пишете?»

 

Статью «Война на Востоке Украины» в украинской Википедии начали 12 апреля 2014 года, на следующий день после захвата отделения милиции в Славянске и Краматорске. Пользователь с лоґіном TenaliBorogovy назвал страницу – «Вторжение российских войск на Восток Украины». Многим статья казалась голословной: события на Донбассе больше походили на массовые беспорядки, а не на вторжение. Утром 13 апреля в обсуждении под заметке появился комментарий: «Какая чушь эта статья. Российские боевики, диверсанты… Вы хоть сами верите в то, что пишете? Это же полный абсурд. Нахрен России сдался наш восток. Только истерику устраиваете…». Эта заметка была анонимной. Упоминание о «наш восток» должна была бы подтолкнуть к мысли, что комментарий принадлежит украинцу, но IP-адрес (94.141.53.137) выдавала, что замечания писали из российского Воронежа.

 

На то время информационная война между украинскими и российскими «вікіпедистами» уже была в разгаре: позади были Революция достоинства и оккупация Крыма. Статьи двух языковых версий подавали различные интерпретации событий, а баталии часто шли на поле то одной, то другой энциклопедии.

 

Для того, чтобы выявить противоречие между версиями украинской и русской Википедий, надо сравнить заголовки статей, которые являются базовыми для описания украинско-российского конфликта. Для примера, публикация «Аннексия Крыма Россией (2014)» в русской версии называется «Присоединение Крыма к Российской Федерации», а «Пророссийские выступления в Украине 2014» – «Протесты на Юго-Востоке Украины (2014)».

 

Противоборство, которое ведется между украинской и российской Вікіпедіями, можно разделить на два типа: активное (война правок, вандализм правок) и пассивное (доступность разных языковых версий). Закаленные тремя годами агрессивной информационной войны, мы привыкли, что самым очевидным способом онлайн-борьбы атака «ботов», вливания пропагандистских посылов, провоцирования информационных волн и тому подобное. Однако в случае с Википедией решающую роль имеет фактор активного российского вмешательства в украинский ресурс, а пассивное доминирование российского контента над украинской интернет-сферой. Иначе говоря: проблема не в том, что статья «Аннексия Крыма Россией (2014)» терпит вмешательства со стороны «ольгинських» вандалов (напомним, что «Википедию» может править любой желающий; когда это делают с целью вреда, для искажения смысла – это и называется «вандализмом»), а в том, что рядовой пользователь скорее попадает на страницу «Присоединение Крыма к Российской Федерации».

 

«Вата» из хлопчатника

 

Председатель правления организации «Викимедиа Украина» Илья Корнийко, отвечая на вопрос Z о масштабах «войны правок» на полях украинской и русской Википедий, говорит: русскоязычная Википедия имеет естественную защиту от российских «троллей» – это… русский язык. «Пророссийских «вандалов» в украинской Википедии в значительной степени останавливает языковой барьер», – объясняет Корнийко.

 

Что же до украинской активности в российском сегменте, то Илья констатирует, что в тамошней версии трудно отстоять украинский взгляд «через сильное противодействие значительного количества пророссийски настроенных участников». «Среди редакторов русской Википедии есть самые разные взгляды, и там есть как активные пользователи из Украины, прежде всего с Востока и Юга [Украины], которые хоть и русскоязычные, но имеют проукраинские взгляды, так и преданные сторонники Путина из России», – комментирует представитель «Викимедиа».

 

 

Один из главных администраторов украинской Википедии Анатолий Луцюк добавляет в комментарии Z, что среди наиболее радикальных пророссийских авторов есть много граждан Украины. «Я в свое время был удивлен, но четыре крупнейших антиукраинских «тролля» в русской Википедии – именно из Украины: из Львова, Харькова, Одессы и Киева», – говорит Анатолий, известный среди википедистов за ником Yakudza.

 

Господин Луцюк называет российскую Википедию «имперской»: она имеет высокую популярность фактически во всех странах бывшего Советского союза, она изложена «на общепонятном», а следовательно, имеет более широкую географию авторов (что, впрочем, не влияет на общую промосковскую идеологическую направленность). Что же до украинской онлайн-энциклопедии, то наша версия «замкнутішою». «Здесь фактически имеем модель украинского общества», – говорит Анатолий Луцюк, добавляя, что в энциклопедии преобладает украинский взгляд, однако среди авторов есть и пророссийские пользователи.

 

«Люди, которые стоят на позициях русского национализма или откровенно имперских позициях, «ватники» – они не приживаются в украинской Википедии. А если и остаются среди авторов, то не влияют на ее направленность. Для примера, у нас были пользователи, которые выбирали себе темы про российскую монархию, империю – в принципе, никто их не трогал (иногда что-то правили): пусть и будет эта статья на украинском языке… Но таких пользователей было не много, и где они со временем притихли», – добавляет Луцюк. Сам Анатолий – дончанин, после начала российской агрессии поселился в Одессе.

 

Крым наш-ваш

 

В русской Википедии существует специальная институция, призванная улаживать споры относительно Украины – так называемое «посредничество». Это самоуправляющийся орган википедистов с функцией судебной инстанции (кассационной фактически), состоящий из нескольких администраторов. Посредничество имеет право на «окончательную точку» в полемике «по украинскому вопросу», а также занимается унификацией текстового наполнения, формулируя общие требования к отдельным утверждениям.

 

Правила, заложенные российским «вікіпедійним» посредничеством, предусматривают, что в любых статьях, которые касаются объектов в Крыму, полуостров должен описываться «как спорная между Россией и Украиной территория». В статьях на тему «крымской» юрисдикции властей РФ следует указывать, что объект расположен на территории, «присоединение которого к России не получило международного признания». При этом «вікіпедійне» посредничество считает неприемлемым использование термина «аннексия».

 

Российское посредничество считает, что «ДНР» и «ЛНВ» следует трактовать как «непризнанные государственные образования». В то же время трактовка участников конфликта как «сепаратистов», «коллаборантов», «террористов», «боевиков», «ополченцев» считается неприемлемым как «нейтральное». Комбатантов рекомендовано называть «повстанцами», а мирных жителей – «активистами пророссийского движения» или «протестующими».

 

«Вікіпедійне» посредничество не запрещает характеризовать Россию как участника конфликта на Востоке Украины. Подобная оценка возможна тогда, когда автор добавляет к своим правок ссылки на публикации в источниках с высшей степени авторитетности с прямыми и объективными доказательствами».

 

Источники – это базотворчий элемент Википедии. Согласно правилам сообщества, факты и суждения следует подтверждать гиперссылкой на первопечати. Таким образом, если редактор располагает авторитетным источником, то в тело wiki-статьи можно инкрустировать любое утверждение, даже непривлекательное для общественности. Зато попытки изъять из текста фрагмент, подтвержденный авторитетным началом, трактуются как проявление «вандализма».

 

Остается разобраться с «дурничкою»: что считать «авторитетным источником»?

 

По мнению российского посредничества, авторитетными источниками являются заявления самой России (ха!) или заявления компетентных международных структур, например, ООН.

 

«Посредники считают своей задачей отбрасывания самых предвзятых публикаций, но беда в том, что ведущие русскоязычные СМИ в русской Википедии часто считаются предвзятыми и отвергаются, – комментирует Илья Корнийко. – Есть попытки [независимых авторов] найти зарубежные или беспристрастные российские источники и качественно опровергнуть российскую точку зрения, но в итоге обычно получается развернутое описание российской пропагандистской точки зрения и где-то рядом как альтернативная версия – ее опровержение. Как следствие, русская Википедия не напишет, что «Боинг» сбил украинский истребитель, но напишет, что произошла катастрофа, и есть много версий, среди которых и российский «Бук», и украинский истребитель».

 

ФСБ в посредниках

 

Институт «украинского» посредничества возник в русской Википедии в ноябре 2012 года в результате бурной дискуссии относительно статей об Украинской революции 1917-1921 годов. Русская Wiki имеет две страницы на эту тему: одна («Революция и Гражданская война на Украине») описывает изложение событий, а другая («Украинская революция 1917-1921») касается исторической концепции, которая, как трактует русская Википедия, «применяется преимущественно в современной украинской историографии». Полемика вспыхнула из-за того, что несколько авторов русской «Википедии» вносили предвзятые правки в статье про украинскую концепцию революции, презирая работу автора (не лишним будет детализировать: речь идет о пользователе с ником Плотвич), а один из администраторов присудил дописувачеві многодневное блокирование.

 

Спор между «вікіпедистами» рассматривалась на уровне наивысшей скаржної инстанции российской «Вики» – арбитражного комитета. Согласно заключению комитета, травля автора было несправедливым. Следовательно, несколько российских пользователей получили наказание, ведь в статьях на украинскую тематику они отстаивали, согласно вердикту арбитража, «свою не нейтральную точку зрения» путем «систематической войны правок». Одним из пунктов постановления стало создание «принудительного посредничества в этой (украинской, – Z) тематике.

 

В общем, исторические статьи – одно из крупнейших сражений между украинскими и российскими «вікіпедистами». Согласно оценке российского проекта Wikireality.ru, ареной конфликта «на довколаукраїнську тематику» в российской Википедии чаще всего выступают статьи о Украинскую революцию, Голодомор, Степана Бандеру, Романа Шухевича, ОУН, УПА, а также о языках.

 

В качестве свежего исторического примера уместно вспомнить о том, что весной 2014 года русская Wiki переименовала статью «Киевская Русь» на «Древнерусское государство». В конце концов здравый смысл победил, и в ноябре 2016 года название статьи «откатили» к предыдущей.

 

Возвращаясь к арбитражной дела о Украинскую революцию, то ее участниками были знакомы читателю «википедисты»: на стороне жалобы выступал Yakudza, а в числе ответчиков оказались двое пользователей, которых Анатолий Луцюк называет «одними из крупнейших антиукраинских троллей в русской Википедии» – HOBOPOCC (Одесса) и Glavkom NN (Харьков).

 

Анатолий Луцюк далек от того, чтобы называть институт посредников объективным. Согласно его оценке, тамтамы среда «российско-консервативным, или путинским». «В свое время одним из посредников в тематике украинско-российского конфликта был бывший работник ФСБ, переводчик. Сейчас он уже пенсионного возраста – но то, что работал на ФСБ, все равно говорит о многом», – отмечает Анатолий.

 

Wiki-утопия

 

В октябре 2016 года в газете Financial Times вышла статья с заголовком «Технология пожирает правду», в которой говорилось о тяжести поиска истины в хрупком мире пост-правды. Автор этого текста, Джон Торнхилл, цитировал слова основателя глобальной Википедии Джимми Уэйлса, который рассказывал о интересный пример коммуникации, которая, по его мнению, свидетельствует как раз о силе правды над технологией – речь шла о попытке взаимопонимания между Украиной и Россией в лице «википедистов». По словам Уэйлса, в Киеве состоялась встреча авторов, во время которой они пытались понять точки друг друга на конфликт между своими государствами. «Должно пройти некоторое время, прежде чем они придут к какому-то консенсусу, но мы стараемся», – говорил Джимми.

 

Украинские «википедисты» отреагировали на слова патриарха онлайн-энциклопедии удивлением. Ни один из них не принимал участия в подобной встрече в Киеве. Наконец, такая беседа выглядела нереальной, учитывая пережитые онлайн-баталии предыдущих лет. Авторы написали Вейлзу в twitter о сомнительности такой информации – и «Джимбо» ответил: «Я должен это оправдать – возможно, я получил неточные данные или не так воспринял то, что услышал».

 

Джимми Уэйлс придерживается мнения, что если два умные человека с противоположными взглядами встретятся вместе, то их мудрость позволит сформулировать максимально полное, корректное и нейтральное видение «конфликтной» тематики. На этой гипотезе построена целая Википедия.

 

Но такая гипотеза точно не работает для стран, которые находятся в состоянии войны.

 

«Дискуссия на тему войны – нонсенс, ибо она ни к чему не приведет, – говорит в комментарии «Z» краевед и общественный деятель Евгений Букет, активный автор Википедии. – Содержание статей Википедий на разных языках об актуальных событий – это отражение отдельного языковой среды в конкретном вопросе. В нейтральных статьях очень часто содержание и российской, и украинской Википедии совпадает, а в статьях относительно российско-украинского конфликта диаметрально разнится. И это естественно».

 

Евгений отмечает, что встречи украинских и российских «википедистов» происходят регулярно – на международных и локальных вікіконференціях, во время отдельных мероприятий наподобие экспедиций или церемоний. Общение затрагивает в основном «технические» вопросы функционирования Википедии. Со слов Букета, на уровне координаторов действительно может идти речь об определенном корпоративное понимание, хотя оно все равно тонет в боях между рядовыми пользователями.

 

«Вообще говоря, представители активной части редакторов Википедии, которые входят к общественной организации «Викимедиа Украина» и некоммерческого партнерства «Викимедиа РУ», не имеют особого влияния на содержание статей, потому что их количество мизерно по сравнению с числом активных редакторов Википедии. А поскольку, согласно правилам сообщества, споры решает консенсус всех участников, то не трудно догадаться, что активисты организаций по большей части всегда оказываются в меньшинстве», – говорит Букет. Евгений утверждает, что члены «Викимедиа РУ», с которыми он разбирается лично, в основном поддерживают Украину в навязанному Россией конфликте. «Но повлиять на сообщество активных редакторов русской Википедии, которых сейчас более 11 тысяч, члены «Викимедиа РУ», которых около двадцати, объективно не могут», – толкует Букет.

 

Технология «двух правд»

 

Умеренная часть российских «википедистов» гордится своим подходом к операционализации украинско-российского конфликта. В частности, на взгляд русского сообщества, статус Крыма в русской «Вики» изложены согласно принципу нейтральности – то есть основополагающим правилом Википедии. Эти среды требуют уступок от украинской Википедии, считая ее ангажированной и не нейтральным.

 

Зато Анатолий Луцюк подчеркивает, что русская Википедия с навязыванием своей «нейтральности» повторяет трюки Кремля о «две правды», когда маргинальная точка зрения ставится на одну ступень с авторитетным. «Относительно Крыма, то это экспортный вариант российской пропаганды – будто Крым является спорной территорией. Россия через всевозможные западные каналы пытается пропагандировать мысль: ладно, полуостров не российский, он не украинский – а спорный. В украинской Википедии тоже были бурные дискуссии по этому поводу. Весной 2014 года мы определились, что Крым является оккупированным. Фактически оккупированным, а реально – украинской территорией, но никак не спорным», – отмечает Луцюк.

 

В наши дни пример с Крымом является очень актуальным, ведь на протяжении трех прошедших недель ряд украинских деятелей – Виктор Пинчук, Василий Филипчук, Надежда Савченко т. д – высказали подобную мысль: ради мира с России провозгласить временную «ничейность» полуострова (на десятилетия или несколько десятков лет).

 

Анатолий считает, что апелляции российских «википедистов» к необходимости отражать «все источники» – манипулятивное. «Если мы обсуждаем, скажем, войну на Востоке Украины – то должна отражаться точка зрения террористов? Кое-кто говорит, что так, потому что Википедия – это проект, который должен описывать все точки зрения. Но стоп! Согласно правилам, Википедия должна отражать точки зрения, изложенные в авторитетных источниках. Сайты террористических организаций не могут считаться авторитетными источниками – это было написано еще 10-15 лет в самих правилах Википедии», – аргументирует Yakudza.

 

«Окна» – такой пейзаж

 

Как уже говорилось выше, борьба за контент Википедий – лишь часть информационной войны между Украиной и Россией. Ведь значительной проблемой является то, что украинские пользователи в дальнейшем отдают предпочтение русской «Вики» перед украинской, в тот же ставя свою языковую версию в неравное положение по сравнению с онлайн-энциклопедией РФ. Согласно информации проекта stats.wikimedia.org (последние данные – по октябрь 2016 года), две трети нашего трафика в «Википедии» – 63,5% – приходится на русскую языковую версию. Зато украинская «Вики» охватывает 25,2% читательского интереса. Английская версия привлекла 9,4% трафика, а на другие языки приходится 1,9%.

 

Этот разрыв является ярким маркером укорененности украинцев в российское медиа-пространство. И, хотя украинские «википедисты» называют ряд объективных причин, которые способствуют популярности русской версии, одновременно они заключают: основная причина – медийная зросійщеність Украины.

 

Для нас важно сравнить актуальную посещаемость с показателями за предыдущие годы, а особенно –отследить динамику после начала российской агрессии. К сожалению, подбить точную аналитику невозможно, ведь совсем недавно Википедия изменила методику подсчета трафика, впрочем, если предположить, что пропорция распределения «кликов» между языковыми версиями сохранялась в пределах методики, то можно констатировать: в III-м квартале 2010 года разрыв между российской и украинской версий был семикратным, в III-м квартале 2013 года (начало Революции достоинства) – пятикратным, а в октябре 2016-го русская версия опережает украинскую в УА-нете в 2,5 раза.

 

«Динамика есть, – говорит в комментарии Z основатель организации «Викимедиа Украина» Юрий Пероганич, – Если сейчас украинскую Википедию читает четверть пользователей, то раньше этот показатель был 1 к 8 [по сравнению с русским]. Надо вообще менять в обществе отношение к языку, и в сфере государственной языковой политики», – комментирует Пероганич.

 

Одной из тех причин, которая обуславливает популярность русской Википедии в Украине, является объем наполнения. Русскоязычная версия имеет большее число статей, чем украинская, и в глобальном контент-рейтинге находится на седьмой строчке среди конкуренток за числом публикаций (1,36 млн. статей). Для сравнения, украинская – 16 (0,67 млн).

 

Украинские «википедисты» отмечают, что разница в контенте все равно не релевантна распределения посетителей. «Объективно русская Википедия имеет большее количество статей хотя бы за то, что носителей русского в пять раз больше – при том, что украинское сообщество активнее, и статей в русской Википедии вдвое больше, – говорит Илья Корнийко. – Мы наблюдаем небольшие изменения, но они не кардинальные – доля украинской Википедии выросла на несколько процентов и несколько снизилась доля российской».

 

«Неочевидная русификация сохраняется прежде всего на уровне владения языками, – говорит Илья, – ведь для большинства украинцев понятнее есть информация на русском, а не английском, немецком или другом языке. Если, например, в Эстонии и Грузии самой популярной в Википедии есть английский, которая имеет по 40% посещений из этих стран, украинцы до сих пор имеют привычку из-за недостатка информации на русском языке искать на русском, а не английском».

 

Председатель правления «Викимедиа Украина» считает, что ситуация с привычкой украинцев отдаваться российским источникам (а это не только касается Википедии, а является общей тенденцией: сайты «Однокласнікі», «вконтакте», «мейл.ру» входят в пятерку самых популярных в Украине, по состоянию на январь 2017 года) свидетельствует о плачевной ситуации с языковой политикой. «Как и ранее, большинство СМИ в Украине издаются на русском языке, как и ранее, большинство украинских ученых предпочитают русскоязычной литературе перед малочисленной украиноязычной и сложнее для понимания англоязычной. Эта ситуация не изменится за год или два, для этого нужна последовательная государственная языковая политика с поддержкой украинского языка в СМИ, в науке, в культуре, в образовании и тому подобное. Тогда украинцы привыкнут к тому, что на украинском языке они могут получить качественные материалы, и со временем языковая ситуация в Украине тоже будет другой», – отмечает Корнийко.

 

Украинская Википедия проигрывает русскому еще и за то, что персональные компьютеры украинцев преимущественно работают на российском программном обеспечении. Это прямо влияет на то, каким языком «замельдувався» конкретный ПК в глобальной сети. «Люди не беспокоятся о том, на каком языке операционная система, – говорит Юрий Пероганич, основатель «Викимедиа Украина» и директор Ассоциации предприятий информационных технологий Украины. – Обычно это пиратская операционная система, русскоязычный Windows. Поэтому, когда на компьютер устанавливается программа-браузер – тот же Chrome или Internet Expolrer – то мало кто беспокоится, чтобы установить именно русскую версию этой программы, поэтому по умолчанию она будет устанавливаться на русском языке, ведь устанавливается в русскоязычную среду. Ну и когда уже установлено приложение, браузер, мало кто задумывается над тем, чтобы настроить поиск результатов под украинский язык. Поэтому человек обычно что-то ищет – сначала идет результат русской Википедии, а затем украинской», – объясняет Пероганич.

 

Как насчет украинского русского?

 

Z поставил украинским «вікіпедистам» непривычное вопрос: было бы целесообразно, по их мнению, ввести украинскую Википедию на русском языке? Такая языковая версия теоретически могла бы перехватить часть украинской аудитории, которая постоянно «серфінґує» в русской «Вики», и предлагала бы пользователям взвешенный украинский взгляд на вопросы истории или политики. Правда, на русском языке.

 

Впрочем, наши «википедисты» скептичны относительно такой идеи. С очень банальной, очень прикладной причины. По их убеждению, появление родственного проекта измельчит усилия сообщества, а следовательно, в результате такой новации проиграет и базовая, и «дополнительная» версии. Авторы «Вики» ставят в пример белорусскую Википедию, которая имеет две версии: официальной орфографией («наркомівкою») и классической («тарашкевицею»).

 

«Было несколько исключений, но они оказались не очень удачными. И, в принципе, это случилось не за политические взгляды», – комментирует Корнийко.

 

«По моему мнению, это розпорошило бы усилия нашего украинского сообщества и ослабило бы нашу Википедию, – добавляет Юрий Пероганич. – Я считаю, что это не продуктивно, и пример Беларуси показателен: получилось две Википедии, и две очень слабенькие».

 

Господин Юрий считает, что такой проект не имел бы целевой аудитории, и призывает почтить ту редакцию, которую уже имеет Украина, – uk.wikipedia.org. «Не вижу, кто мог бы быть потребителем такой Википедии: россияне будут смотреть в свою Википедию и вряд ли будут заглядывать в нашу. А те, кто живут на территории Украины… Ну послушайте, они же все понимают украинский язык! Мы должны научиться уважать свое, украинское, и научиться творить свое, собственное», – резюмирует основатель организации «Викимедиа Украина».

 

You Might Also Like

Loading...

Нет комментариев

Комментировать

Яндекс.Метрика